Избранное »

22.09.2014 – 07:27 | 2 комментария | 8 512 views

Здравствуйте все, кто работает в Индизайне!
Извещаем вас о том, что на youtube.com начал работу канал «InDesign Мастерская вёрстки». Там уже размещены более 60 видео с полным описанием как работать с программой DoTextOK. Другие интересные темы, касающиеся работы …

Читать полностью »
Работа в InDesign

Хитрости и секреты, приемы работы, уроки

Новая версия!

Особенности новой версии Индизайна

Плагины

Описание плагинов, информация о плагинах для работы с Adobe InDesign

Скрипты

Готовые к использованию скрипты для Adobe InDesign

Скриптинг

Описание языка, приёмов и методов программирования для Adobe InDesign

Home » Работа в InDesign

Добавление и удаление сносок: управление перекрестными ссылками (CS4)

Добавлено на 29.05.2010 – 22:53Без комментариев | 1 249 views

Все скрипты Петер Карела (Peter Kahrel), преобразующие постраничные сноски в другие типы (боковые, подколонные, концевые), а также статические концевые в динамические концевые, для сохранения нумерации используют механизм перекрестных ссылок. Поэтому вне зависимости от конечного вида сносок существует единообразный подход к управлению ими: для добавления сноски необходимо набрать ее текст в нужном месте, а затем добавить ссылку на него.

Так, имеется текст с двумя концевыми сносками, преобразованными скриптом из постраничных в концевые:

footkahrel1

Для добавления записи после первой сноски необходимо поместить курсор в конец первой сноски и нажать Enter. Курсор перейдет в новую строку с автоматически созданным номером. Теперь необходимо создать ссылку на новую сноску: поместите в нужное место курсор и откройте палитру Cross-References (CS4/5). В палитре отображаются две исходные ссылки на сноски. Причем та ссылка, у которой номер изменился, помечена восклицательным знаком – напоминание о том, что номер у абзаца текста сноски изменился, а вот номер ссылки (в основном тексте) на сноску необходимо обновить.

footkahrel2

Поместите курсор в позицию где необходимо добавить знак сноски (после слова Piglet в данном примере). Нажмите кнопку New Cross-Reference (на рис. обведена красным кружком). В появившемся диалоговом окне обратите внимание на то, чтобы в списке Link To была выбрана опция Paragraph, а в списке Document был выбран активный документ (ссылки можно добавлять и на другие документы, если они открыты в данный момент).

В этом же окне есть два списка: в левом перечислены доступные стили абзацев, а в правом – содержание абзацев, оформленных стилем, выбранным в левом списке (см. рис. ниже). В левом списке выберите стиль, которым в документе оформлены сноски (в нашем примере это Endnote Text_numbered), а в правом – абзац, на который необходимо добавить ссылку. Затем в секции Cross-Reference Format выберите символьный стиль для оформления знака сноски (т. е. номера ссылки); в примере это endnote. В поле Appearance Type выберите Invisible Triangle.

footkahrel3

После нажатия кнопки ОК появится новая ссылка на концевую сноску:

footkahrel4

Как видно из рисунка, список ссылок не обновлялся. Необходимо сделать это вручную: выберите строку с желтым треугольником и нажмите кнопку Update (на рис. обведена красным).

Удаление сноски

Удалить сноску гораздо проще – достаточно удалить ссылку на нее в основном тексте и собственно текст сноски, а затем обновить палитру ссылок. Правда есть небольшая тонкость: не стоит удалять ссылку в самой палитре, нажав на значок корзины, поскольку это удалит именно ссылку, а вот знак сноски так и останется в основном тексте.

Перенумерация сносок

Для перенумерации сносок выделите сноску, у которой необходимо изменить нумерацию. Затем в меню Type > Paragraph выберите Restart Numbering или Bullets and Numbering.

Reset Numbering сбросит нумерацию и выделенная сноска будет помечена как 1. Если нумерация должна идти не с 1, то в диалоге Bullets and Numbering выберите нужный номер напротив поля Mode Start At.

footkahrel5

После нажатия Ок сноски будут перенумерованы. Не забудьте обновить ссылки в палитре ссылок (Window > Type & Tables > Cross-References).

Материал перевел с английского и подготовил к публикации  Stacco

Источник  здесь.

Оставить комментарий!

Вы должны быть в системе чтобы оставить комментарий.