Избранное »

22.09.2014 – 07:27 | 2 комментария | 27 205 views

Здравствуйте все, кто работает в Индизайне!
Извещаем вас о том, что на youtube.com работает канал «InDesign Мастерская вёрстки». Там уже размещены более 70 видео с полным описанием как работать с программой DoTextOK. Другие интересные темы, касающиеся работы …

Читать полностью »
Работа в InDesign

Хитрости и секреты, приемы работы, уроки

Новая версия!

Особенности новой версии Индизайна

Плагины

Описание плагинов, информация о плагинах для работы с Adobe InDesign

Скрипты

Готовые к использованию скрипты для Adobe InDesign

Скриптинг

Описание языка, приёмов и методов программирования для Adobe InDesign

Home » Работа в InDesign

DoTextOK. Обновление от 25 марта 2015 года

Добавлено на 26.05.2015 – 21:33One Comment | 3 691 views

Выкладывая в общий доступ обновление скрипта, я каждый раз думаю, что это всё. Последнее. Но как говорится, если хочешь рассмешить бога, расскажи ему о своих планах. Да я и не в претензии: письма пользователей с новыми мыслями, предложениями, идеями — это мощнейший стимул сделать программу лучше. Спасибо вам за активную поддержку моего желания сделать лучше оформление текста книг, газет и журналов. И вот, после осмысления очередной переписки появилось обновление. 23-05-2015.

Обновлений много, текстом полный список изменений приводится в конце файла установок WordsAndUnits.jsx. И как и в прошлые разы, есть небольшой видеоролик с объяснением изменений.

http://youtu.be/aviautHGEk0

Если кто ещё верстает в индизайне и озабочен поиском программы подготовки текста к вёрстке, то вот тут форма подписки на DoTextOK:

http://ivmi-adobeindesign.blogspot.ru/

А здесь первый из видеоуроков, как начать работу с этой программой:

https://youtu.be/czpleFsdb-E

Желаю всем, кто в индизайне из сырых текстовых файлов создаёт красивые страницы изданий, чтобы вёрстка вам была не в тягость, а в кайф.

Да будут в ваших верстках не случайные пробелы, а именно те шпации, что нужно, и да не будет оформление текста выглядеть ущербно и неряшливо из-за множества стоящих один за другим пробелов или переводов строки, когда там одним таким знаком обойтись можно. И пусть тире всегда занимает своё достойное место в тексте, заменяя там случайный дефис, ибо неграмотные машинистки приходят и уходят, а Правила вечны.


М. Иванюшин

One Comment »

Оставить комментарий!

Вы должны быть в системе чтобы оставить комментарий.